Commonwealth Hackish
From JargonWiki
Commonwealth Hackish
|
Usage: n.
See Also: attoparsec, calculator, chemist, console jockey, fish, go-faster stripes, grunge, hakspek, heavy metal, leaky heap, lord high fixer, loose bytes, muddie, nadger, noddy, psychedelicware, raster blaster, RTBM, seggie, spod, sun lounge, terminal junkie, tick-list features, weeble, weasel, YABA, Bad Thing, barf, bogus, chase pointers, cosmic rays, crippleware, crunch, dodgy, gonk, hamster, hardwarily, mess-dos, nybble, proglet, root, SEX, tweak, womble, xyzzy |
Commonwealth Hackish: n.
Hacker jargon as spoken in English outside the U.S., esp. in the British Commonwealth. It is reported that Commonwealth speakers are more likely to pronounce truncations like `char' and `soc', etc., as spelled (/char/, /sok/), as opposed to American /keir/ and /sohsh/. Dots in newsgroup names (especially two-component names) tend to be pronounced more often (so soc.wibble is /sok dot wib´l/ rather than /sohsh wib´l/).
Preferred metasyntactic variables include blurgle, eek, ook, frodo, and bilbo; wibble, wobble, and in emergencies wubble; flob, banana, tom, dick, harry, wombat, frog, fish, womble and so on and on (see foo, sense 4). Alternatives to verb doubling include suffixes -o-rama, frenzy (as in feeding frenzy), and city (examples: "barf city!" "hack-o-rama!" "core dump frenzy!").
All the generic differences within the anglophone world inevitably show themselves in the associated hackish dialects. The Greek letters beta and zeta are usually pronounced /bee´t@/ and /zee´t@/; meta may also be pronounced /mee´t@/. Various punctuators (and even letters - Z is called `zed', not `zee') are named differently: most crucially, for hackish, where Americans use `parens', `brackets' and `braces' for (), [] and {}, Commonwealth English uses `brackets', `square brackets' and `curly brackets', though `parentheses' may be used for the first; the exclamation mark, `!', is called pling rather than bang and the pound sign, `#', is called hash; furthermore, the term `the pound sign' is understood to mean the £ (of course). Canadian hacker slang, as with mainstream language, mixes American and British usages about evenly.
See also attoparsec, calculator, chemist, console jockey, fish, go-faster stripes, grunge, hakspek, heavy metal, leaky heap, lord high fixer, loose bytes, muddie, nadger, noddy, psychedelicware, raster blaster, RTBM, seggie, spod, sun lounge, terminal junkie, tick-list features, weeble, weasel, YABA, and notes or definitions under Bad Thing, barf, bogus, chase pointers, cosmic rays, crippleware, crunch, dodgy, gonk, hamster, hardwarily, mess-dos, nybble, proglet, root, SEX, tweak, womble, and xyzzy.
Sources


